Monday, November 26, 2012

`इश्क मुझ को नहीं :मिर्जा ग़ालिब



`इश्क मुझ को नहीं वह्‌शत ही सही
मेरी वह्‌शत तिरी शुह्‌रत ही सही

क़त`अ कीजे न तआल्लुक हम से
कुछ नहीं है तो `अदावत ही सही

मेरे होने में है क्‌या रुस्‌वाई
अय वह मज्‌लिस नहीं ख़ल्‌वत ही सही

हम भी दुश्‌मन तो नहीं हैं अप्‌ने
ग़ैर को तुझ से मुहब्‌बत ही सही

अप्‌नी हस्‌ती ही से हो जो कुछ हो
आगही गर नहीं ग़फ़्‌लत ही सही

`उम्‌र हर-चन्‌द कि है बर्‌क़-ख़िराम
दिल के ख़ूं करने की फ़ुर्‌सत ही सही

हम कोई तर्‌क-ए वफ़ा कर्‌ते हैं
न सही `इश्‌क़ मुसीबत ही सही

कुछ तो दे अय फ़लक-ए ना-इन्‌साफ़
आह-ओ-फ़र्‌याद की रुख़्‌सत ही सही

हम भी तस्‌लीम की ख़ू डालेंगे
बे-नियाज़ी तिरी `आदत ही सही

यार से छेड़ चली जाए असद
गर नहीं वस्‌ल तो हस्‌रत ही सही




ishk mujhako nahii.n vahashat hii sahii
merii vahashat terii shoharat hii sahii 
[vahashat=solitude; shoharat=fame] 

qataa kiije na ta'alluq ham se
kuchh nahii.n hai to adaavat hii sahii 
[qataa=to break; ta'alluq=relation; adaavat=animosity] 

mere hone me.n hai kyaa rusvaa_ii
ye vo majalis nahii.n Khalvat hii sahii 
[majalis=assembly; Khalvat=isolation] 

ham bhii dushman to nahii.n hai.n apane
Gair ko tujh se mohabbat hii sahii 

apanii hastii hii se ho jo kuchh ho
aagahii gar nahii.n Gafalat hii sahii 
[hastii=existence; aagahii=fore knowledge; Gafalat=negligence] 

umr har cha.nd ke hai barq-e-Khiraam
dil ke Khuu.N karane kii fursat hii sahii 
[barq=lightning; Khiraam=manner of walking] 

ham koii tarq-e-vafaa karate hai.n
na sahii ishq musiibat hii sahii 
[tarq=relinquishment] 

kuchh to de ai falak-e-na_i.nsaaf
aah-o-fariyaad kii ruKhasat hii sahii 
[falak=sky] 

ham bhii tasliim kii Khuu Daale.nge
beniyaazii terii aadat hii sahii 
[tasliim=greeting/salution; Khuu=habit; beniyaazii=independence] 

yaar se chhe.Daa chalii jaaye "Asad"
gar nahii.n vasl to hasarat hii sahii 
[vasl=meeting; hasarat=desire ] 

No comments:

Post a Comment