Monday, November 12, 2012

ये ना थी हमारी क़िस्मत:“ग़ालिब”



ये ना थी हमारी क़िस्मत के विसाल--यार होता
अगर और जीते रहते यही इन्तज़ार होता

तेरे वादे पर जिये हम तो ये जान झूठ जाना
कि ख़ुशी से मर जाते अगर ऐतबार होता

तेरी नाज़ुकी  से जाना कि बंधा था अ़हद  बोदा
कभी तू तोड़ सकता अगर उस्तुवार  होता

कोई मेरे दिल से पूछे तेरे तीर--नीमकश को
ये ख़लिश  कहाँ से होती जो जिगर के पार होता

ये कहां की दोस्ती है कि बने हैं दोस्त नासेह
कोई चारासाज़  होता, कोई ग़मगुसार  होता

रग--संग से टपकता वो लहू कि फिर थमता
जिसे ग़म समझ रहे हो ये अगर शरार होता

ग़म अगर्चे जां-गुसिल  है, पर  कहां बचे कि दिल है
ग़म--इश्क़ गर होता, ग़म--रोज़गार होता

कहूँ किससे मैं कि क्या है, शब--ग़म बुरी बला है
मुझे क्या बुरा था मरना? अगर एक बार होता

हुए मर के हम जो रुस्वा, हुए क्यों ग़र्क़ --दरिया
कभी जनाज़ा उठता, कहीं मज़ार होता

उसे कौन देख सकता, कि यग़ाना  है वो यकता
जो दुई  की बू भी होती तो कहीं दो चार होता

ये मसाइल--तसव्वुफ़, ये तेरा बयान ग़ालिब”!
तुझे हम वली समझते, जो बादाख़्वार होता


ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa 



ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa 
agar aur jiite rahate yahii intazaar hotaa 

tere vaade par jiye ham to ye jaan jhuuTh jaanaa 
ke Khushii se mar na jaate agar aitabaar hotaa 

terii naazukii se jaanaa ki ba.Ndhaa thaa ahd_bodaa 
kabhii tuu na to.D sakataa agar ustavaar hotaa 
[ahd=oath, ustavaar=firm/determined ] 

koii mere dil se puuchhe tere tiir-e-niimakash ko 
ye Khalish kahaa.N se hotii jo jigar ke paar hotaa 
[tiir-e-niimkash=half drawn arrow, Khalish=pain ] 

ye kahaa.N kii dostii hai ke bane hai.n dost naaseh 
koii chaaraasaaz hotaa, koii Gam_gusaar hotaa 
[naaseh=councellor, chaarasaaz=healer, Gamgusaar=sympathizer] 

rag-e-sang se Tapakataa wo lahuu ki phir na thamataa 
jise Gam samajh rahe ho ye agar sharaar hotaa 

[rag=nerve, sang=stone, sharaar=flash] 
Gam agarche jaa.N_gusil hai, pe kahaa.N bache.n ke dil hai 
Gam-e-ishq gar na hotaa, Gam-e-rozagaar hotaa 
[jaa.N_gulis=life threatning ] 

kahuu.N kis se mai.n ke kyaa hai, shab-e-Gam burii balaa hai 
mujhe kyaa buraa thaa maranaa agar ek baar hotaa 

hue mar ke ham jo rusavaa, hue kyo.N na Garq-e-dariyaa 
na kabhii janaazaa uThataa, na kahii.n mazaar hotaa 
[Garq=drown/sink ] 

use kaun dekh sakataa ki yaganaa hai wo yaktaa 
jo duii kii buu bhii hotii to kahii.n do chaar hotaa 
[yaganaa=kinsman, yaktaa=matchless/incomparable, duii=duality ] 

ye masaail-e-tasavvuf, ye teraa bayaan 'Ghalib' 
tujhe ham walii samajhate, jo na baadaa_Khvaar hotaa 
[masaail=topics, tasavvuf=mysticism, walii=prince/friend, baadaa_Khvaar=drinker] 


No comments:

Post a Comment