मुद्दत हुई है यार को मेहमाँ किये हुए 
जोश-ए-क़दह[1] से बज़्म-ए-चिराग़ां किये हुए 
करता हूँ जमा फिर जिगर-ए-लख़्त-लख़्त[2] को 
अर्सा हुआ है दावत-ए-मिज़गां[3] किये हुए 
फिर वज़ा-ए-एहतियात से रुकने लगा है दम 
बरसों हुए हैं चाक गिरेबां किये हुए 
फिर गर्म-नाला हाये-शररबार[4] है नफ़स 
मुद्दत हुई है सैर-ए-चिराग़ां[5] किये हुए 
फिर पुर्सिश-ए-जराहत-ए-दिल[6] को चला है इश्क़ 
सामान-ए-सद-हज़ार-नमकदां[7] किये हुए 
फिर भर रहा है ख़ामा-ए-मिज़गां[8] ब-ख़ून-ए-दिल 
साज़-ए-चमन-तराज़ी-ए-दामां[9] किये हुए 
बाहमदिगर[10] हुए हैं दिल-ओ-दीदा फिर रक़ीब 
नज़्ज़ारा-ओ-ख़याल का सामां किये हुए 
दिल फिर तवाफ़-ए-कू-ए-मलामत[11] को जाये है 
फिर शौक़ कर रहा है ख़रीदार की तलब 
अर्ज़-ए-मताअ़ ए-अ़क़्ल-ओ-दिल-ओ-जां[14] किये हुए 
दौड़े है फिर हरेक गुल-ओ-लाला पर ख़याल 
सद-गुलसितां निगाह का सामां किये हुए 
फिर चाहता हूँ नामा-ए-दिलदार[15] खोलना 
जां नज़र-ए-दिलफ़रेबी-ए-उन्वां किये हुए 
ज़ुल्फ़-ए-सियाह रुख़ पे परेशां[18] किये हुए 
चाहे फिर किसी को मुक़ाबिल[19] में आरज़ू
सुर्मे से तेज़ दश्ना-ए-मिज़गां[20] किये हुए 
इक नौबहार-ए-नाज़[21] को ताके है फिर निगाह 
चेहरा फ़ुरोग़-ए-मै से गुलिस्तां किये हुए 
फिर जी में है कि दर पे किसी के पड़े रहें 
सर ज़रे-बार-ए-मिन्नत-ए-दरबां किये हुए 
जी ढूँढता है फिर वही फ़ुर्सत, कि रात दिन 
बैठे रहें तसव्वुर-ए-जानां[22] किये हुए 
"ग़ालिब" हमें न छेड़ कि फिर जोश-ए-अश्क[23] से 
बैठे हैं हम तहय्या-ए-तूफ़ां[24] किये हुए
शब्दार्थ:
- ↑ प्यालों की भरमार से
 - ↑ ज़िगर के टुकड़ों को
 - ↑ पलकों की दावत(जो जिगर खिलाकर की जाती है)
 - ↑ आग बरसाने वाले से आर्तनाद में लीन
 - ↑ दीपोत्सव की सैर
 - ↑ दिल के घाव का हालचाल पूछना
 - ↑ लाख़ों नमकदान लिए हुए
 - ↑ पलकों की लेखनी
 - ↑ दामन पर फूलों के चमन खिलाने का प्रबंध
 - ↑ आपस में
 - ↑ प्रेयसी की गली(जहाँ धिक्कार मिलता है)
 - ↑ अहम
 - ↑ देवालय
 - ↑ बुद्धी, ह्रदय और प्राणों का समर्पण
 - ↑ प्रियतम का पत्र
 - ↑ होठों पर
 - ↑ तीव्र लालसा
 - ↑ कोली ज़ुल्फ़ें चेहरे पर बिखेरे हुए
 - ↑ (अपने) सामने
 - ↑ पलकों की कटार
 - ↑ जवानी की बहार
 - ↑ प्रेयसी की कल्पना
 - ↑ आँसुओं का उबाल
 - ↑ तूफ़ान बरपा करने का दृढ़ निश्चय
 
muddat huii hai yaar ko mahamaa.N kiye hue
josh-e-qadah se bazm charaaGaa.N kiye hue
josh-e-qadah se bazm charaaGaa.N kiye hue
[qadah=goblet ] 
karataa huu.N jamaa phir jigar-e-laKht-laKht ko
arsaa huaa hai daavat-e-mizshgaa.N kiye hue
arsaa huaa hai daavat-e-mizshgaa.N kiye hue
[laKht=piece, mizshgaa.N=eyelid ] 
phir vazaa-e-ehatiyaat se rukane lagaa hai dam
baraso.n hue hai.n chaak girebaa.N kiye hue
baraso.n hue hai.n chaak girebaa.N kiye hue
[vazaa=conduct/behaviour, ehatiyaat=care, chaak=torn, girebaa.N=collar ] 
phir garm_naalaa haaye sharar_baar hai nafas
muddat huii hai sair-e-charaaGaa.N kiye hue
muddat huii hai sair-e-charaaGaa.N kiye hue
[sharar_baar=raining sparks of fire, nafas=breath ] 
phir pursish-e-jaraahat-e-dil ko chalaa hai ishq
saamaa.N-e-sad_hazaar namak_daa.N kiye hue
saamaa.N-e-sad_hazaar namak_daa.N kiye hue
[pursish=enquiry, jaraahat (or jiraahat)=surgery, sad=hundred] 
[namak_daa.N=container to keep salt ] 
phir bhar rahaa huu.N Khaamaa-e-mizshgaa.N baa_Khuun-e-dil
saaz-e-chaman_taraazii-e-daamaa.N kiye hue
saaz-e-chaman_taraazii-e-daamaa.N kiye hue
[ Khaama=pen, mizhgaa.N=eyelid, saaz=disposition, taraazii=consenting ] 
baa_ham_digar hue hai.n dil-o-diidaa phir raqiib
nazzaaraa-o-Khayaal kaa saamaa.N kiye hue
nazzaaraa-o-Khayaal kaa saamaa.N kiye hue
[ham_digar=mutual/in betveen, saamaa.N=confront ] 
dil phir tavaaf-e-kuu-e-malaamat ko jaaye hai
pi.ndaar kaa sanam_kadaa viiraa.N kiye hue
pi.ndaar kaa sanam_kadaa viiraa.N kiye hue
[tavaaf=circuit, kuu=lane/street, malaamat=blame]
[pi.ndaar=pride/arrogance, sanam_kadaa=temple ]
[pi.ndaar=pride/arrogance, sanam_kadaa=temple ]
phir shauq kar rahaa hai Khariidaar kii talab
arz-e-mataa-e-aql-o-dil-o-jaa.N kiye hue
arz-e-mataa-e-aql-o-dil-o-jaa.N kiye hue
[talab=search, mataa=valuables ] 
dau.De hai phir har ek gul-o-laalaa par Khayaal
sad_gul_sitaa.N nigaah kaa saamaa.N kiye hue
sad_gul_sitaa.N nigaah kaa saamaa.N kiye hue
phir chaahataa huu.N naamaa-e-dil_daar kholanaa
jaa.N nazar-e-dil_farebii-e-unvaa.N kiye hue
jaa.N nazar-e-dil_farebii-e-unvaa.N kiye hue
[naama-e-dildaar=love letter, unvaa.N=title] 
maa.Nge hai phir kisii ko lab-e-baam par havas
zulf-e-siyaah ruKh pe pareshaa.N kiye hue
zulf-e-siyaah ruKh pe pareshaa.N kiye hue
[lab-e-baam=the corner of a terrace, siyaah=black/dark ] 
chaahe phir kisii ko muqaabil me.n aarazuu
surme se tez dashnaa-e-mizshgaa.N kiye hue
surme se tez dashnaa-e-mizshgaa.N kiye hue
[muqaabil=confronting, dashnaa=dagger, mizshgaa.N=eyelids ] 
ik nau_bahaar-e-naaz ko taake hai phir nigaah
chehara furoG-e-mai se gulistaa.N kiye hue
chehara furoG-e-mai se gulistaa.N kiye hue
[nau_bahaar-e-naaz=lover, furoG=light/bright ] 
phir jii me.n hai ki dar pe kisii ke pa.De rahe.n
sar zer baar-e-minnat-e-darbaa.N kiye hue
sar zer baar-e-minnat-e-darbaa.N kiye hue
[sar zer baare=bowed head] 
jii Dhuu.NDhataa hai phir vahii fursat ke raat din
baiThe rahe.n tasavvur-e-jaanaa.N kiye hue
baiThe rahe.n tasavvur-e-jaanaa.N kiye hue
[tasavvur=imagination] 
'Ghalib' hame.n na chhe.D ki phir josh-e-ashk se
baiThe hai.n ham tahayyaa-e-tuufaa.N kiye hue
baiThe hai.n ham tahayyaa-e-tuufaa.N kiye hue
[tahayyaa=determined ] 

No comments:
Post a Comment